Nyttige tip

Bogudgivelse: fra drøm til realisering

Pin
Send
Share
Send
Send


  • Hvor meget kan du tjene på tekstforfatter? Artiklen beskriver, hvor meget du kan tjene ved at skrive tekster og artikler til websteder.
  • Stilistiske fejl: typer, eksempler, hvordan man løser. Nyttig artikel til begyndende forfattere og forfattere.

Hvor let er det at skrive nogen tekst? Måder at løse problemet med en ren skifer.

Hvor begynder bøgerne ...

”Fra forsiden” vil mange af jer tænke og vil desværre have forkert. Udgivelsen af ​​enhver bog begynder med en søgning! Fra søgningen efter udgiveren, der frigiver forfatterens arbejde. Det er ikke nok bare at skrive en roman, romaner eller digte - før eller senere vil de gerne udgive dem, og her begynder forfatterne at få problemer ...

En begynderforfatter til at finde en forlægger, der for egen regning vil påtage sig at udgive sin bog, er næsten urealistisk. Kun forfattere, der allerede er kendt, kan stole på dette. Og for at blive berømt - skal du udgive dine bøger. Det viser sig en ond cirkel. Du kan finde ud af, hvordan du bryder den i artiklen "Sådan udgiver du en bog", og måske vil den være nyttig for dig.

Hvorfor skal jeg udgive bøger?

  1. For materiel gevinst. Hver forfatter drømmer om, at hans bog vil blive berømt og skabe indtægter. Det er vanskeligt at gennemføre, men muligt. I artiklen "Sådan udgiver du en bog på bekostning af udgiveren" afslører vi hemmeligheden bag, hvordan dette kan gøres hurtigere.
  2. Angiv dig selv som forfatter, dramatiker eller digter. Det er meget vigtigt for en kreativ person at blive hørt! Til dette er det nødvendigt ikke kun at skrive interessante værker, men også at udgive dem. Sådan gør du, læs i vores artikler "Publicer en roman" og "De mest almindelige måder at udgive poesi på." Og på disse coverlink kan du finde eksempler:

  1. At promovere og annoncere din virksomhed eller aktivitet. Udgivelse af bøger hjælper med at tiltrække flere kunder og øger også forfatterens "ekspertise". En bog vil også være nyttig, hvis du forsker i tilskud. Ved hjælp af publikationen fortæller du om din forskning. Du kan gøre dig bekendt med eksempler på sådanne bøger på disse links:

  1. Markedsfør dine ideer og kig efter ligesindede. Udgivelsen af ​​bogen vil være nyttig for dig at blive hørt, blive bekendt med din forskning, ydet støtte og måske endda sponsoreret en form for forskning eller ekspedition. Vores forlag har hjulpet forfattere med at udgive følgende bøger:

  1. Støtte læringsprocessen. Kvalitative papirudgaver af uddannelsesmæssig art - manualer, metodisk litteratur, antologier osv. - er nødvendige for enhver uddannelsesinstitution. Vi udgiver sådan litteratur, ser på eksempler på bøger:

  1. Slip en hukommelsesbog. Vi hjælper dig med at udgive en historie af en slags, at frigive memoarer eller en bog om virksomhedens historie og dets team. Du kan finde eksempler på sådanne bøger på disse links:

Købe bogrettigheder

Rettighederne til en bog til oversættelse til russisk købes af udgiveren, når den planlægger at udgive udenlandske forfattere. Typisk vælger udgivere enten berømte forfattere eller populære værker. Afhængig af efterspørgslen efter forfatteren og hans arbejde, vil købsraten for rettigheder eller royalties ved fradrag fra salget være fra 6% til 10%, i sjældne tilfælde kan der være 15% af salget.

Emnet for købsrettigheder er ret interessant, og i den nærmeste fremtid vil vi udarbejde en separat artikel om dette emne. Du kan læse det på vores blog.

Oversættelse af bogen til russisk

Udenlandske forfatteres værker kræver oversættelse af høj kvalitet, fordi bogens succes afhænger af dette. For at oversætte kunstværker anbefales det, at du finder en oversætter med erfaring i lignende værker, så hans oversættelser kan lide og værdsættes.

Men hvis du har brug for at oversætte til russisk specialiseret litteratur (inden for medicin, teknik osv.) - her kan du ikke undvære meget målrettede oversættere. Oftest indstiller oversættelseseditoren for at forenkle processen kilden til terminologi (dette kan være en anden bog eller et oversat og redigeret kapitel fra en bog), der fungerer som en model for oversættere i at arbejde på en specialiseret bog.

Forberedelse af en bog til udgivelse

Niveauet for offentliggjort litteratur afhænger af, hvordan alle faser i forberedelsen af ​​en bog til udgivelse følges. Vi anbefaler ikke at gemme, afvise nogle point: tab i kvalitet vil være meget mere markant end at spare penge. Hvis du ønsker at få en virkelig bog i høj kvalitet til sidst, anbefaler vi dig at følge alle de trin, der er beskrevet nedenfor.

Elektronisk offentliggørelse

E-bogsmarkedet i Rusland udvikler sig så hurtigt, at det er værd at være opmærksom på. Og forresten, den aktive promovering af "elektronik" og netværksberømmelse er en af ​​måderne for forlaget til den eftertragtede papirbog (for eksempel i AST findes der en tilsvarende serie - "Runet Star").

Hvad er nødvendigt:

  • at have en læst og kompetent tekst til rådighed. Tro mig, læsere er læse mennesker, og i deres råd om først at lære russisk og derefter skrive bøger, er det ikke behageligt. Omkostningerne ved tjenester til en redaktør eller endda en korrekturlæser er ikke for høje, dine nerver og omdømme er dyrere,
  • at bruge penge på forsiden, opsamle passende billeder fra fri adgang (bedre ikke et foto og især ikke et foto af russiske skuespillere. Husk copyright),
  • skriv meddelelser og kommentarer, lav en trailer med reklamebog og et par lyse bannere,
  • gør dig klar til at leve på Internettet: finde et passende litterært sted og samle et publikum der, starte en offentlighed eller gruppe på sociale netværk, promover elektroniske produkter i butikker (Liters, Ozon osv.).
  • start dit eget websted: dette er en ekstra mulighed for promovering og salg, hvor alle indtægter kun går til dig.

Separat skal det siges om butikkerne.

Det er svært at komme ind i officielle og store (Liters, Ozone, Google Books, Amazon) - de kan ikke lide at arbejde med enkeltpersoner. Vejen ud er at frigive en e-bog gennem tjenester for forfattere (for eksempel Ridero eller et andet elektronisk forlag). Og det er vigtigt at forstå: De betaler lidt - ca. 25% af de samlede omkostninger. Resten - detailmargenen for onlinebutikker, udskrivningsomkostningerne (hvis det er muligt), agenturgebyrer - afviger langs kæden.

Men der er andre steder, hvor kæden af ​​formidlere er mindre (Lit-Era, "Ghost Worlds" osv.). Der vil betalinger være højere. Så hvis du skriver genrelitteratur (fantasy, "list", CPR), er det værd at arbejde med de samme "Ghost Worlds" - der er et anstændigt publikum, der finder dine historier i henhold til "genre" -princippet.

For øvrig arbejder nu fuldgyldige e-bogudgivere aktivt på markedet. Forlagsteam: a) tilbyder korrekturlæsning og omslagskunst, b) promovering af bøger på forskellige steder og salg i velkendte butikker, c) overvåger krænkelse af ophavsret og kæmper med piratkopierede biblioteker. Og det tager en vis procentdel af bøgeromsætningen.

Hvornår kolleger ... Jeg vil gerne afslutte artiklen ikke kun med held og lykke i publikationer og forfremmelse eller med et velkendt farvel til vejen, som den gående vil mestre, men også med et par kommentarer.

For det første konverterer lyset ikke udgivelsen af ​​en papirbog. Hvis du omhyggeligt studerer markedet, er det tydeligt, at ikke alle forfattere er offentliggjort. Og undertiden nægter udgivere ikke fordi teksten er dårlig, men fordi den er "ikke seriel." Og du skal være stolt af det. Og at opgive stereotypen "hvis der ikke er nogen papirbog, er det ikke en forfatter." Jeg kender mange, der med succes sælger "elektronik" og uden papirbøger er mere populære end publicerede forfattere.

For det andet er det på elektronisk salg reelt - faktisk rigtigt - at tjene så meget, som udgivere betaler. Kun på forlaget får du et engangsbeløb på tyve tusinde for ophavsret i tre eller fem år, og ved at sælge "elektroniske enheder" kan du få et sådant beløb i to eller tre måneder af det første aktive salg - og derefter hele dit liv. Det eneste, der skal være meget flittigt PR og samle et publikum.

Korrekturlæsningsbog af en ekspert eller oversættelsesredaktør

For at være sikker på, at oversættelsen er korrekt, er det bedre at finde en ekspert på emnet, der vil læse bogen og udtrykke sin mening, give anbefalinger om korrekt anvendelse af betingelserne og foreslå rettelser. For eksempel, hvis en bog om en sport som fodbold bliver oversat, ville det være dejligt at give den til korrekturlæsning til en person, der er tilknyttet denne sport: for eksempel en træner, sportskommentator, atlet.

Hvis der ikke kunne findes en ekspert på et emne, tager oversættelsesredaktøren sig til korrekturlæsningen, der først skal studere emnet fra forskellige kilder og først derefter læse bogen.

Korrekturlæsning af en litterær redaktør

Denne type redigering inkluderer en stor mængde tidskrævende arbejde:

  • plottets logik i prosa er korrigeret,
  • kurologien for plotudviklingen justeres,
  • tvivlsomme vendinger af tale fjernes eller kopieres,
  • uforståelige "tåge" steder i teksten er rettet,
  • grammatik- og tegnsætningsfejl i teksten korrigeres.

Naturligvis kræver ikke alle værker en fuld række værker til korrekturlæsning af prosalitteratur. I årenes løb har vores forlag stødt på forskellige værker: for eksempel korrekturlæser vi en 400-siders roman skrevet i et afsnit.

Vi vil bemærke, at alle kommentarer fra den litterære redaktør altid er enige med forfatteren, og først efter at de er introduceret eller ikke indtastet i teksten.

Forberedelse af illustrationer

Illustrationer inkluderer fotos, tegninger, diagrammer, tabeller, grafer osv. Hvis du planlægger illustrationer til et kunstværk eller poesi, bemærker forfatteren de sider (kapitler), som illustrationer er nødvendige, og fortæller også, hvilken historie han ser. I henhold til forfatterens beskrivelser tegner kunstneren en tegning, som forfatteren godkender eller ikke godkender.

Hvis det er planlagt at udgive specialiserede bøger (uddannelsesmæssig, teknisk, forskning osv.), Forbereder forfatteren illustrationer på egen hånd, og forlaget korrigerer dem kun, hvilket gør dem egnede til udskrivning. Om nødvendigt kan udgiveren tiltrække en specialist, der kan tegne diagrammer i bestemte programmer, for eksempel i matematiske modelleringsprogrammer eller computerstøttet design.

Layoutlayout: de valgte nuancer

Når alle punkter i teksten og illustrationer er aftalt med forfatteren, fortsætter udgiveren med bogens layout. Layout er processen med at arrangere tekst, illustrationer og forskellige grafiske objekter i den form, som de vil blive præsenteret i den færdige bog.

Til layoutet er der behov for et specielt program og en erfaren specialist. Vores forlag laver professionelle boglayouts i computerprogrammet Adobe Indesign. I dette program tegnes overskrifter, sidefødder, illustrationer, grafer indsættes, fodnoter laves, indholdet indsamles.

For at reducere omkostningerne ved udgivelsesprocessen laver nogle forfattere dog layoutet af bogen i Word. Denne mulighed er kun mulig, hvis digital udskrivning udføres. Word overholder ikke nogen udskrivningsstandarder, så der er altid en risiko for, at alt skal gøres om. Forfatteren skal også forstå, at kvaliteten af ​​bogen med dette layout vil være lidt lavere, dette mærkes især i farveudskrivning.

Bemærk, at hvis der er planlagt offsetudskrivning af bogen, kun bruges et professionelt layoutprogram - Adobe Indesign.

Tildeling af indekser og koder

Vores forlag overholder alle regler og regler i design af bøger, derfor skal alle de nødvendige koder, indekser (især UDC, LBC, ISBN), copyright-mærker, stregkoder tildeles. Hvorfor er de nødvendige, og om udgivelsen af ​​bøger kan undvære dem, beskriver vi detaljeret i en separat artikel.

Cover - bog ansigt

Det første indtryk af bogen er på forsiden. Og du får ikke en anden chance for at gøre et første indtryk. Derfor er det meget vigtigt, især inden for fiktion, at gøre dækslet attraktivt, mindeværdigt. Det er forfatteren, der bestemmer, hvad omslaget til hans bog skal være, og vi som udgiver bringer hans ønsker til live.

Omslag kan være meget forskellige:

  • indeholder kun forfatterens navn og efternavn,
  • sammensat af forskellige fotografier,
  • malet med akvareller, blyanter, blæk,
  • have guld / sølv eller præget prægning.

Mulighederne for design af omslaget er næsten uendelige, det kan blive et lille kunstværk, eller det kan være i en minimalistisk stil, under alle omstændigheder er alt kun begrænset af forfatterens fantasi og budget.

Bemærk, at hvis forfatteren ønsker at fremstille en præget omslag, kan produktionen tage lidt længere tid end normalt. Til prægning tegnes et fremtidig metalstempel omhyggeligt i et specielt program, der vil blive brugt til at stemple folien på omslaget.

Layout korrekturlæsning

Vi har allerede talt om det faktum, at forfatterens tekst læses meget omhyggeligt, og det sker med inddragelse af flere specialister. På det sidste trin i offentliggørelsen gives arbejdet imidlertid igen til korrekturlæsning til korrekturen. Under layoutet kan der indtastes fejlfindinger, unøjagtigheder i bindestreg, forkerte anførselstegn og nogle tegnsætningsfejl i teksten - alt dette rettes af korrektionen.

Vær opmærksom

I vores forlag er de fleste af stadierne med korrekturlæsning (så mange som tre!) Teknisk litteratur. Sådanne bøger læses først af en ekspert eller redaktør, der forstår emnet, derefter en litterær redaktør og i slutningen - en layoutkorrigerer. Fiktion og digte læses to gange: af en litterær redaktør og korrekturlæser.

Udstedende editor - kontrol ved målstregen

Udgivelsen af ​​bøger giver mulighed for en sådan position som forlagsredaktør. Dets funktioner inkluderer kontrol af det færdige layout før udskrivning. Redaktøren kontrollerer omhyggeligt hele layoutet, dets fuldstændighed, tilgængeligheden af ​​koder, applikationer, omslagsdesign, og han udfylder også al den nødvendige dokumentation for korrekt udskrivning.

Trykningens subtiliteter

Udskrivning af en bog såvel som processen med at forberede layout har sine egne egenskaber. Vores forlag har gentagne gange været udsat for sådanne situationer, da forfatterne bad om at udskrive de første 2 eksemplarer af bogen, og resten senere. Eller de bad om at udskrive halvdelen af ​​cirkulationen i en paperback og halvdelen i hårdt. Imidlertid er det særlige ved udskrivning sådan, at det er umuligt at imødekomme disse anmodninger uden yderligere omkostninger, især hvis udskrivningen modregnes snarere end digital. Hvad er forskellen mellem disse metoder, du kan læse i denne artikel.

Lav en testudskrivning i flere eksemplarer, og ikke en hel cirkulation er mulig i digital udskrivning. Forfatterne skal dog tage højde for, at dette viser sig at være dyrere end blot at starte hele udskrivningen, da det vil være nødvendigt at justere trykpressen (du kan læse mere om det her).

Det er muligt at udskrive en del af udskrivningen i forskellige typer af omslag (hårdt og blødt), men derefter udstedes det som to forskellige udskrifter, fordi det kræver to forskellige cykler med udskrivning og samling af bogen. Derfor koster forfatteren meget mere.

Circulation Distribution

Vores forlag tilbyder to typer distribution af trykt cirkulation:

Man skal huske, at distributionen af ​​papircirkulation kræver ekstra udgifter for udgiveren, fordi bøger skal opbevares, føres i butikkerne, udfyldes forskellige regnskabs- og støttedokumenter, føre poster, betale skat og meget mere.

Udgiver til din bog

Vi fortalte dig om alle de stadier, som hver forfatters arbejde går igennem for at blive en fuldgyldig bog. Udgivelse af bøger er en vanskelig og kostbar proces, men hver forfatter fortjener at blive hørt og anerkendt. Lad processen ikke skræmme dig, vores forlag hjælper dig med at udføre udgivelsen af ​​bogen og fortælle dig hvilken metode til layout, udskrivning eller distribution du skal vælge.
Triumph forlag er altid glad for at samarbejde med nye forfattere!

Klik her for at lære at placere en ordre.


Sørg for at se denne video: forfatteren deler sin oplevelse med at udgive bøger.

Pin
Send
Share
Send
Send